Mutassuk meg a világnak, hogy a magyar nem csicska! Átdolgozott '48-as versek az Erkel Színházban

30 átdolgozott vers, mintegy 60 fellépő.

Dupla előadással jelentkezik a nemzeti ünnepen a rendezvény, amely 2012-es indulása óta hosszú utat járt be.

Az eredetileg verseny formájában induló produkció mára dupla teltházas, egész estés előadássá nőtte ki magát, amely egyedülálló hangvétellel szól a közönséghez és tiszteleg a magyar történelem és irodalmi nagyjai előtt - olvasható a szervezők MTI-hez eljuttatott közleményében.

Az 1848-as forradalom költeményeinek modern átirataival öt éve indult, napjaink jól ismert magyar előadóit felvonultató rendezvény célja továbbra is változatlan: zenei alapokra helyezett költeményekkel igyekeznek közelebb hozni a közönséghez a magyar költészet legjavát. A különleges kezdeményezés tavaly mérföldkőhöz érkezett, ugyanis Juhász Gyula Szavak című versének modern feldolgozása szeptember 1-jétől a nyolcadikosok irodalom tankönyvének részévé vált. A magyar irodalom nagyjainak köszönhetően az átdolgozható versek listája szinte kifogyhatatlan, így a hosszabb, színesebb műsorban idén is számos új vers kap helyet.

Bemutatkozik például Petőfi Sándor Egy gondolat bánt engemet című versének átdolgozása, illetve elkészült a Befordultam a konyhára című költeményből készült dal is, amelyhez a zenei alapot BLR szolgáltatta, a szöveget pedig Farkas Roland "Wolfie", Fluor Tomi, Molnár Csaba "Fura Csé", Marsalkó Dávid, Meszi és Deego jegyzi.