Erdogan betiltotta az „aréna” megnevezését a stadionoknak, mert idegen, erőszakos szó

Komoly dolgok zajlanak Törökországban.

Az elnök arra hivatkozott, hogy az aréna

idegen szó, továbbá "a gladiátorok és vadállatok harcára" utal.

Több törökországi stadion nevében szerepel az aréna angol nyelvű változata, rendszerint a szponzor nevével együtt, akiről a létesítményt elnevezték. Ez a helyzet több neves isztambuli futballklub - közöttük a Galatasaray (Türk Telekom Arena) és a Besiktas (Vodafone Arena), valamint a nemrégiben Euroliga-győztes lett Fenerbahce kosárlabda csapata (Ülker Sports Arena) esetében is.

"Ellenzem az aréna kifejezést. Tudják, mit csináltak a múltban az arénákban? Embereket marcangoltak ott vadállatok" - mondta Erdogan Isztambulban egy vallási iskola diplomaosztóján tartott beszédében.

"Utasítottam az illetékes minisztert, hogy töröljék az aréna szót a stadionok nevéből" - tette hozzá az elnök.

Erdogan a török nyelv harcos „védelmezőjének” gondolja magát. Két nappal korábban egy török nyelvről tartott konferencián utalt arra, hogy ellenzi az idegen szavak használatát a cégtáblákon, illetve a sportlétesítményeken.